Nessuna traduzione esatta trovata per إعدادات التطبيق
Traduci spagnolo arabo إعدادات التطبيق
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
aplicable (adj.)altro ...
-
hacedero (adj.)قابل للتطبيق {hacedera}altro ...
-
factible (adj.)altro ...
- altro ...
-
viable (adj.)altro ...
-
impracticable (adj.)altro ...
-
inaplicable (adj.)altro ...
esempi
-
- La preparación y aplicación de las decisiones del Gobierno y el seguimiento de las políticas europeas e internacionales.- إعداد وتطبيق قرارات الحكومة ومتابعة السياسات الأوروبية والدولية.
-
1.1.5 Preparación y aplicación de las decisiones del gobierno y seguimiento de las políticas europeas e internacionales5- إعداد وتطبيق مقررات الحكومة ومتابعة السياسات الأوروبية والدولية
-
En su conjunto, los órganos que se han enumerado constituyen el mecanismo encargado de elaborar y aplicar la política para el mejoramiento de la situación de la mujer.وتشكل الأجهزة المذكورة آنفا، في مجملها، الآلية التي تتولى إعداد وتطبيق السياسة الرامية إلى تحسين وضع المرأة.
-
d) Aplicación del sistema de presentación de informes ambientales y sociales;(د) تطبيق نظام إعداد التقارير البيئيـة والاجتماعية؛
-
c) Apoyo de tecnologías de la información (mantenimiento y desarrollo de aplicaciones): apoyo operativo a las principales aplicaciones (por ejemplo, sistemas de gestión de documentos y sistemas de bases de datos estadísticos) y desarrollo de las nuevas aplicaciones que sean necesarias;ج - دعم تكنولوجيا المعلومات (صيانة وتطوير التطبيقات): الدعم التشغيلي للتطبيقات الرئيسية (مثل نُظم إدارة الوثائق، نُظم قواعد البيانات الإحصائية) وإعداد تطبيقات جديدة حسب الاقتضاء؛
-
En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros al UNICEF, y haga participar a la sociedad civil en la preparación y la aplicación de ese plan de acción nacional.وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وبإشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
-
A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), entre otros, y recabe la participación de la sociedad civil en la preparación y aplicación de ese plan de acción nacional.وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وباشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
-
Fuente: Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE) - microdatos de la Encuesta Nacional de Hogares (PNAD) 1992 y 2003.الإعداد: معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية/إدارة الدراسات الاجتماعية.
-
Tasa de alfabetización de las mujeres de las zonas rurales, de 25 años de edad o más, total y raza/color - Brasil, 1992 y 2003الإعداد: معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية/إدارة الدراسات الاجتماعية.
-
Fuente: IBGE - microdatos de la PNAD 1992 y 2003الإعداد: معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية/إدارة الدراسات الاجتماعية.